2011年5月7日 星期六

每日一辭: 母雞和雄鹿

週六夜晚難得到鎮上. 經過變裝皇后(drag queen)夜店時目光不禁停留在一群身穿粉紅TShirt,迷你短裙頭戴小皇冠正在店門口抽菸的女孩.
"That's a hen night!(母雞之夜)" John said.
這才發現其中一個女孩穿著白色辣妹裝頭上別著白紗(a wedding veil)
原來, 那是一場女生的告別單身派對.
"那男生呢?" 我問.
"a stag night." (雄鹿之夜)
奇怪了, 為什麼不叫公雞之夜 (rooster night)?
"雄鹿聽起來比較有雄風" John回答.

有嗎?

沒有留言:

張貼留言