當愛在原野上蔓延,
你會發現大自然打開了視野, 鬆綁了人和人之間的界線.
赴宴的人們身上看不見刻意的同志,或非同志標誌.
隨處發生的對話, 不經意的相逢, 形成最婚宴裡最美麗的風景
不設限的空間與話題, 流動的筵席
排隊等待可口燉飯的行列裡, 一位太太聊到她的巴基斯坦至交送給她身上的這套鵝黃色高雅傳統服飾; 他的先生聊起了Staff Benda Bilili這部紀錄片, 關於非洲剛果小兒麻痺輪椅音樂人的感人故事.
酒足飯飽後, 天然肥廁所(compost toilet)的隊伍自然又聚集了互不相識的人們, 在漫天異味中擠出友善的微笑.
Cakehole Presley 用中年男人的俏皮嘶吼著媚惑著挑動著蒙古包裡的新娘與賓客
from the heart of the sun
to the soul of the sea
on the earth you and me
and i can't stop loving you
La La La...La La La...
人群裡我和七歲的Freya 和 Jasmine 手拉著手
在蒙古包裡跳舞, 營火旁說故事接龍, 大草原上放風箏,
打著赤腳的我腳底突然感受到一陣暖意
"it's dog poo!!" Freya 睜大眼睛宣佈.
"oh no....,"我苦笑著,"oh well, shit happens, init !" 女孩們忍不住大笑.
畢竟, 人生沒有太多的機會在星空下營火旁和狗屎肌膚之親
Jamsmine牽起我的手說, "走, 我帶你去秘密基地洗腳."
"等等,太暗了,我去借手電筒,"
"我有這個阿!" Jasmine舉起他的藍色螢光棒得意地說.
這個夜晚
兩個新娘共舞她們的人生
十七歲的Finn和雙胞胎姐妹Violet & Jema對著舞台上陶醉彈Base的老爹大聲唱和
Freya & Jasmine 一起追逐著童年的星光
我對我的英國情人說 "親愛的我累了.我們回家吧 "
men serving vegestable stew
a compost toilet
teenager bulls
campground
Cakehole Presley performing
amazing character, Mark
Jaz and Freya
Jaz in Freya's arms
沒有留言:
張貼留言