賓客隨興地坐在草地上聊天. 喝著香檳. 和多年不見的老友巧遇相逢.
氣球先生忙著吹氣球.孩子忙著奔跑.
進行儀式的時候到了, 手風琴先生和三位灑花瓣小姐帶著新人與賓客前進到大草原區.
賓客繞著大石群圍成一個大圓圈,
兩位新娘,公車司機Shawn,和美術老師 Caroline, 像是解釋遊戲規則般的宣布接下來的儀式流程
"The peace of the running water to you
The peace of the flowing air to you
The peace of the quiet earth to you
The peace of shining stars to you
And the love and care of us all to you"
譯: 願流動的水,空氣,靜懿的大地與閃耀的星星帶給妳平靜安詳.
願妳得到我們所有人的愛與關懷
大家手上的氣球上繫著的小紙片印著這麼一段居爾特祝辭(Celtic Bessing)
混亂中大家很沒有默契地開心輪番念了祝辭, 接著衝向圓心擁抱新人.
手中的氣球一個個昇空, 大家遙望著五彩繽紛的小點點飛向英格蘭.
兩位新娘的誓辭當然不會遵循如下傳統
神父:"Do you (大牛) take (阿花) to be your lawful wedded wife/husband? "
大牛或阿花回答 "I do."
他們的好友權充神父角色, 發問的的對象卻是在場所有賓客:
"Who thinks that Caroline has the roundest buttom in the northern hemisphere?"
所有人哈哈大笑著回答 "I do."
(Well, 雖然我不確定Caroline是不是有北半球最圓的屁股,但我還是很樂意當個烏合之眾人云亦云, 而且新娘Shawn也捏了一下Caroline的屁股表示同意呢.)
氣球先生忙著吹氣球.孩子忙著奔跑.
進行儀式的時候到了, 手風琴先生和三位灑花瓣小姐帶著新人與賓客前進到大草原區.
賓客繞著大石群圍成一個大圓圈,
兩位新娘,公車司機Shawn,和美術老師 Caroline, 像是解釋遊戲規則般的宣布接下來的儀式流程
"The peace of the running water to you
The peace of the flowing air to you
The peace of the quiet earth to you
The peace of shining stars to you
And the love and care of us all to you"
譯: 願流動的水,空氣,靜懿的大地與閃耀的星星帶給妳平靜安詳.
願妳得到我們所有人的愛與關懷
大家手上的氣球上繫著的小紙片印著這麼一段居爾特祝辭(Celtic Bessing)
混亂中大家很沒有默契地開心輪番念了祝辭, 接著衝向圓心擁抱新人.
手中的氣球一個個昇空, 大家遙望著五彩繽紛的小點點飛向英格蘭.
兩位新娘的誓辭當然不會遵循如下傳統
神父:"Do you (大牛) take (阿花) to be your lawful wedded wife/husband? "
大牛或阿花回答 "I do."
他們的好友權充神父角色, 發問的的對象卻是在場所有賓客:
"Who thinks that Caroline has the roundest buttom in the northern hemisphere?"
所有人哈哈大笑著回答 "I do."
(Well, 雖然我不確定Caroline是不是有北半球最圓的屁股,但我還是很樂意當個烏合之眾人云亦云, 而且新娘Shawn也捏了一下Caroline的屁股表示同意呢.)
假神父接著問了最後一個問題:
"Who love Shawn most?"
"I do." 新娘Caroline 回答.
未完待續...
"Who love Shawn most?"
"I do." 新娘Caroline 回答.
未完待續...
沒有留言:
張貼留言